• 2006-12-30

    蓝雨衣

    晚上,坐在车里听JENNIFER,原来,这个如此好听的女声就是famous blue raincoat 的歌者。我们相视而笑,你不知道famous blue raincoat, 我不知道Jennifer Warnes, 如果我们合起来,是否即能完满?

    只是,这么多的东西无从诉说。比如,我们此时对同一首歌的感受。比如,未来在我们心中模糊而又固化的景象。比如,各自眼中的过往时光......     

    Famous Blue Raincoat

    It's four in the morning, the end of December
    I'm writing you now just to see if you're better 
    New York is cold, but I like where I'm living
    There's music on Clinton Street all through the evening

    I hear that you're building your house deep in the desert
    Are you living for nothing now ?
    Hope you're keeping some kind of records

    Yes, and Jane came by with a lock of your hair
    She said that you gave it to her
    That night when you planned to go clear
    Did you ever go clear ?

    The last time we saw you, you looked so much older
    Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
    You'd been to the station to meet every train
    But she never turned up, I mean Lili Marlene 

    So you treated some woman to a flake of your life
    And when she got home she was nobody's wife 
    I see you there with a rose in your teeth
    One more thin gypsy thief


    Well, I see Jane's awake 
    She sends her regards
    What can I tell you ? Oh what can I tell you ?
    What can I possibly say ?
    I guess that I miss you
    I guess I forgive you
    I'm glad that you stood in my way

    And if you ever come by here
    Be it for Jane or for me
    I want you to know your enemy's sleeping
    I want you to know your woman is free

    Thanks for the trouble you took from her eyes
    I thought it was there for good
    So I never really tried

    And Jane came by with a lock of your hair
    She said that you gave it to her 
    That night when you planned to go clear
    Sincerely, a friend

    现在是凌晨四点,已是十二月底
    我正在写信给你,只想知道你好不好?

    纽约很冷,但我喜欢我住的地方

    克林顿街上整晚都飘送着音乐声 

    听说你正在沙漠深处盖房子
    现在的你不为什么而活?

    但愿你还保留着一些唱片 

    是的,珍带着一束你的头发来我这里
    她说是你给她的

    那一夜,你打算清理一切

    你真的都打理好了? 

    上次见到你,你看起来苍老许多
    你那著名的蓝雨衣,肩膀的地方已经磨损

    你曾到车站等候每一班火车

    但她从未出现,我是指莉莉玛莲 

    你对待某些女子如同你生命中的片段
    当她回到家,她不是任何人的妻子

    我在那儿看见你,唇齿间含着一朵玫瑰

    又一个薄情的吉普赛偷心汉

    噢!我看到珍醒了
    她向你问候

    噢!我能告诉你什么?

    我还能说些什么?

    我想是我想念你

    我想我会原谅你

    我很高兴你出现在我生命中 

    如果你来这儿
    不管是为了珍还是为了我

    我要你知道,你的情敌已经睡了

    我要你知道,你的女人已经自由了 

    谢谢你带走她眼里的烦忧
    我想它在那挺好

    所以我从未想要改变 

    珍带着一束你的头发来我这里
    她说是你给她的

    那一夜,你打算清理一切

    诚挚的,一个朋友

     

  • 2006-11-29

    归来

    BLOG 发了霉,只怪我把时间用在打扫真实的地板上了。当然这其实是个借口,懒散的人永远都找得到各种理由。而真正的原因是,这段时间发生了一些事,让我的心不停地奔走。然后发现在这条通向两人世界的路上,太多的闲杂琐事,过往将来,一齐涌来。一个人可以天马行空,两个人却不得不瞻前顾后。大概是因为我上路太晚,对这样的跋涉已经心生畏惧,可是这能怪我吗?那个出发的命令不是由我的脚来决定的。所以,那颗发了指令的心,从此大约,要比我的脚累上百倍。不过,横竖都是一段旅行,既然开始了,那就只好,尽我们所能,享受这途中风景。

    只愿: 现世安稳,时光静好

  • 2006-09-05

    草原归来

    得到一次去内蒙的机会。第一次跟这么大的团,7辆旅游大客,200多号人。整个旅程几乎就是不停的排队和等待。等堵车的高速,等晚点的飞机,等缆车,等检票,等吃饭,等如厕,等醉酒的司机......

    响沙湾

    当然不要期望听到沙子的响声,因为成群结队的游客、骆驼、汽车、商贩,几乎淹没了每个角落的寂静。沙漠的线条依然很美,只是太少太少。

    http://zya.blogbus.com/files/1157458660.jpg

    蒙牛集团

    浩浩荡荡的车队开入饲养场,去看各种各样的自动挤奶设备和奶牛们的“现代化生活”,蒙牛真挺牛的。特别羡慕那一大片绿油油的农场,可是奶牛们却被关在房子里了,为什么不是满山遍野地放养着的呢?

    http://zya.blogbus.com/files/1157458680.jpg

    大昭寺

    差一点就错过了这个地方,也幸好我们这一车因为飞机晚点而没赶上大部队的人,被安排在傍晚造访。我听见了晚风中飞扬的风玛旗,和那一刻难得的寂静。

    http://zya.blogbus.com/files/1157456706.jpg

    希拉穆仁草原

    蒙古包、奶茶、哈达、下马酒、马头琴、摔跤、赛马、祭敖包,混合而成的,却是变了味的民族风情。都是旅游开发惹的祸?

    http://zya.blogbus.com/files/1157458258.jpg

    蒙族小伙,每天的工作是用下马酒迎接一队队的游客

    http://zya.blogbus.com/files/1157458290.jpg

    似乎有许多理由让我不想去记录这一次的内蒙之行。比如一个糟糕无比的开始,一次程序化的游览,最不堪的,是虽然没有期望但最终也没有任何惊喜的景色。只好安慰自己,“C’est la vie”

    也许,正是因为旅行还未真正成为我生活的一部分,所以总还是对它有所期待,象一场在炎热夏季不期而至的雨,或是街边拐角突然的偶遇那样,在空旷无奇的生活背景里,旅行应该是那朵可以让我的视线瞬间惊醒的黄色小雏菊。

    http://zya.blogbus.com/files/1157458822.jpg

     

     

  • 2006-08-10

    私奔

    看见他,出现在一台综艺节目里,好久不见,胖了些,脸上依然是面对大众时礼貌而疏离的微笑。末了一首歌毕,哎,依然是我的偶像,这个男人,始终活在二十八岁的心灵,和他的梦想私奔。

    http://album.sina.com.cn/pic/3e5c14fd020003tw

    《私奔》

    把青春献给身后那座  辉煌的都市

    为了这个美梦  我们付出着代价

    把爱情留给我身边最真心的姑娘

    你陪我歌唱  你陪我流浪  陪我两败俱伤

    一直到现在  才突然明白

    我梦寐以求  是真爱和自由

    想带上你私奔  奔向最遥远城镇

    想带上你私奔  去做最幸福的人

     

    在熟悉的异乡  我将自己一年年流放

    穿过鲜花  走过荆棘  只为自由之地 

    在欲望的城市  你就是我最后的信仰

    洁白如一道喜乐的光芒将我心照亮

    不要再悲伤 我看到了希望

     

    你是否还有勇气  随着我离去  

    想带上你私奔  奔向最遥远城镇

    想带上你私奔 去做最幸福的人

     

    不要再悲伤 我看到了希望

    你是否还有勇气  随着我离去  

    想带上你私奔  奔向最遥远城镇

    想带上你私奔 去做最幸福的人

    “我们私奔吧”,男人对女人说。女人大哭,心里明白:最后走的,只能是一个人。

  • 很久不写作文,今天终于决心写一写同事俞和鱼的故事。同学们,好好学法语!

    L’après-midi d’hier, ma collègue YU me dit que elle a acheté des poissons rouges. Elle me montre quelques photoes du beau lavabo et trois poissons sur sa mobile.

    ---Il n’y a pas assez d’eau dans le lavabo, je crois.

    ---Non, je’ai le adjouté trop, un des poissons est parti du lavabo, il resterait par terre, j’y en laisse pour longtemps.

    ---Mais pourquoi

    ---Parce que je ne veux pas prendre le poisson mort, c’est horreur! Mais, je trouvais que il est vivre après 10 minutes, c’est extraordinaire, donc j’en ai mis au lavabo encore.

    --- Je ne crois pas que il vivra longue, il est bien sure malade comme ça.

    Ce soire là,  je recois un petit message de YU.

     Elle dit : J’ai peur!tous mes poissons rouges est mortes, qu’est-ce que je peux faire

    ---Quels pauvres petits! Disposez leur bien, si’il vous plaît. Je le reponds 

    ---Mais, qui vais m’aider de prendre les poisson mortes!Personne est chez moi maintenant!

    ---Mettez un sac du plastique et videz le lavabo.

    ---Pouvais vous venir m’aider ? je ne me débrouille pas.

    Je pense que c’est une plaisanterie , Elle habite très loin et il est dèja 10 heure du soir. Donc je n’en reponds pas.

    Plusieur minutes après, mon mobile sonne de nouveau.

    --- Si je téléphonerais 110, tu crois que le police veut me donner un coup

    Je reponds tout de suite :

    --- Je pense oui,si tu le dit que tes poissons rouges ont assassinées!

    金鱼之死

     

    昨日午后,同事俞对我讲她买了几条金鱼,并给我看她手机里的照片,一个青花瓷盆,三条红色的金鱼。

    ---“我觉得盆里的水好象不够多。”

    ---“我已经放太多水了,一条鱼从盆里跳了出来,我让它在地上呆了好久。”

    ---“为什么呀?”

    ---“因为我不碰死鱼的,很恐怖。不过我发现十分钟以后它居然还活着!所以我就把它弄回盆里了。”

    ---“我觉得它肯定活不长,这样肯定受伤严重。”

    晚上,我收到俞发来的短信。

    ---“我怕死了,我的金鱼全死了呀!我该怎么办啊?!”

    ---“可怜的小东西们,请你好好安葬它们吧。”我回答。

    ---“问题是,谁来帮我捞鱼啊,现在只有我一人在家!”

    ---“你弄个塑料袋然后把整个盆倒进去就行了呀。”

    ---“你能来帮我吗?我自己解决不了。”

    我想她一定是在开玩笑,因为她家住得那么远,而且,已经是晚上10点钟了。

    几分钟后,我又收到短信。

    “你说110会管这事吗?”

    ……我赶快回答:

    “我想会的,只要你对他们说你的金鱼是被谋杀的!”

  • La femme est une créature plutot complexe... (selon l’homme)

    在男人看来,女人是一种复杂的生物

    Si tu l’embrasses, tu n’es pas un gentleman
    Si tu ne le fais pas, tu n’es pas un homme
    如果你调戏她,你就不够绅士,
    如果你不调戏她,那你根本就不是男人;


    Si tu la louanges, elle pense que tu mens.
    Si tu ne le fais pas, tu n’es bon à rien
    如果你吹捧她,她会觉得你在骗她,
    如果你不吹捧她,你什么都不是;


    Si tu es en accord avec tout ce qu’elle dit, tu es un faible.
    Si tu es en désaccord, c’est que tu ne la comprends pas
    如果你对她唯唯诺诺,她会觉得你太弱,
    如果你跟她顶嘴,她又会说你不理解她;


    Si tu la visites souvent, elle trouve cela ennuyant
    Si tu ne la visites pas souvent, elle croit qu’elle est ennuyante
    如果你经常去看她,她会觉得很烦,
    如果你不常去看她,她自己又会觉得很闷;


    Si tu es jaloux, elle dit que ce n’est pas bien
    Si tu ne l’es pas, elle croit que tu ne l’aimes pas
    如果你嫉妒,她会告诉这不好,
    如果你不嫉妒,她会认为你不爱她;


    Si tu tentes un peu de romance, elle dit que tu ne la respectes pas
    Si tu ne tentes rien, elle dit que tu ne l’aimes pas
    如果你想跟她浪漫一下,她会说你不尊重她
    如果你不这样做,她会说你不爱她


    Si tu te vêts bien, elle dit que tu es un don Juan
    Si tu ne te vêts pas bien, elle dit que tu n’es pas attirant
    如果你衣冠楚楚,她会说你是伪君子,
    如果你穿戴一般,他会说你缺乏吸引力;


    Si tu es en retard, elle se plaint que c’est ennuyant d’attendre
    Si tu arrives en avance, elle dit qu’elle n’est pas tout à fait prête
    如果你迟到了,她会抱怨等你等得烦死了,
    如果你先到了,她会说她还没有都打扮好;


    Si tu l’embrasses une fois à l’occasion, elle dit que tu es froid
    Si tu l’embrasses trop souvent, elle dit que tu profites d’elle
    如果你只是偶尔地拥吻她,她会说你太冷漠,
    如果你频繁地拥吻她,她会说你赚她便宜。


    Si tu ne lui ouvres pas la porte de la voiture, elle pense que tu manques d’éthique
    Si tu le fais, elle croit que ce n’est qu’une tactique pour séduire
    如果你不帮她开车门,她会觉得你缺乏教养,
    如果你帮她开车门,她会认为你是向她献殷勤;


    Si tu regardes une autre femme, elle t’accuse de flirter
    Si elle est regardée par un autre homme, elle dit qu’il ne fait qu’admirer
    如果你看别的女人,她会指责你移情别恋,
    如果有别人男人看她,她会告诉你这只是一种欣赏;


    Si tu parles, elle veut que tu écoutes
    Si tu écoutes, elle veut que tu parles
    你说的时候,她却想让你听,
    你听的时候,她又让你说;


    En résumé :Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!

    总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往 

  • 2006-06-22

    读词

    夏天来了,要静下心来真不容易,需要一点药引。

    西江月
    问讯湖边春色,重来又是三年。东风吹我过湖船,杨柳丝丝拂面。
    世路如今已惯,此心到处悠然。寒光亭下水如天,飞起沙鸥一片。

    临江仙
    试问梅花何处好,与君藉草携壶。西园清夜片尘无。一天云破碎,两树玉扶疏
    谁擫昭华吹古调,散花便满衣裾。只疑幽梦在清都。星稀河影转,霜重月华孤。

  • 2006-06-19

    lisboa story

     

    甜的水

    咸的水

    拥抱里斯本的水

    在里斯本

    塔霍河抵达了大海

    还有那让我们旅行的诺言的微风

    清凉的微风认领了我们缺席的灵魂。

     

    我一直想在天花板上挂一张地图,每天一睁眼就可以看到那些美丽的地名,然后在睡眼惺松时想象,有些一辈子都无法到达的,遥远而陌生的风景。

     

    2002年,曾出没于北京万寿路南口。在太平路的交接处,一家面包店的里面,藏着一个小小的碟店。偶尔光顾,发现一种黄色牛皮纸装的刻录碟,封面印着古怪的图案和英文,“阳光下/时间的灰烬”,一堆15元的刻录VCD,没有任何介绍,只有封皮上手写的片名和导演。那些大师的名字对我来说都很陌生,有一个看似眼熟的拿到了手里,〈里斯本物语〉,文德斯。两个好听的名字。

     

    有久以后,不久之前,终于认真地看了这部片子,很是喜欢。和更出名的《德州巴黎》相比,这一部显然要温和与感性得多,甚至带着一点点的童真。对于它的感受,就象里斯本旧城那些细碎的阳光,录音师WINTER采集的各种声音,很多纷杂的微小的柔软触角,抵达内心的某个角落。而片中的老城是如此的宁静而美好,不论白天、黄昏和夜晚,伴随着MADREDUESTERRESA 清澈通灵的声音,仿佛能抚平岁月留下的每一处创伤,仿佛透过布满划痕的玻璃,看到那些昨日的色彩,洗濯过的鲜艳,却无比温暖。

     

    晚上,WINTER在他充满回响的大房子里,就着昏暗的灯光,轻轻诵读佩索阿,那些诗句如同黑暗中漫舞的灰尘,只有审视过内心的人才能倾听。闭上眼睛所见的,才是事物的本来。而那些巨大的困惑最终也并非来自我们的眼睛,而是内心。很多东西需要积淀,因为我们无法阻止目光的触觉与判断,只能藉由时间来澄清一切,证明一些存在于时光之外的,叫做永恒的东西。

  • 2006-06-14

    故事

    偶尔翻到旧作一首,存此留念。

    故事

    别让白杨遇上寂寞的歌手

    别让芦苇开成花

    故事开始的时候我们都不会停留

    如果路很窄

    那是因为我们曾经站在一起

    听一支关于黄昏的短笛

     

    不用声音的伴奏

    我们装着鼓槌一路行走

    风在说 去吧

    穿上你们好看的鞋

    就在前面的那个秋天等候

     

    于是行走

    于是一路行走

    直到

    白杨遇上寂寞的歌手

    芦苇开成花

    我们的鞋踢踏作响

    秋天终于

    终于在面前悄悄别过了头

     

     

    2002/12/10

  • 我总想捕捉阳光
    于是常常失明
    可他们说
    那就象爱

    于是
    我用了一块玻璃
    有些坚硬
    但却透明
    阳光可以穿过它
    象缤纷的舞蹈穿过身体
    动人的微笑抵达眼睛
    但那不是真的

    我得学会等待
    等待夜晚
    等待太阳失去光彩
    黑夜带来寂静
    我望着月亮
    流下不知名的眼泪
    有一滴
    停在你吻过的嘴角
    变成了爱
    孤独而轻盈

    ----2006年6月1日